Tavola 8°
Epica > Gilgamesh
Tavola 8°
L'Epopea di Gilgamesh
Proprio mentre il giorno cominciava ad albeggiare Gilgamesh si rivolse al suo amico, dicendo: "Enkidu, tua madre, la gazzella, e tuo padre, l'asino selvatico, ti hanno generato, quattro asini selvatici ti hanno allevato col loro latte, e le mandrie ti hanno insegnato tutte le terre da pascolo.
Possano le strade di Enkidu alla Foresta di Cedri essere a lutto per te e non cadere nel silenzio notte o giorno.
Possano gli Anziani della grande città di Uruk-Cielo essere a lutto per te.
Possano i popoli che hanno dato la loro benedizione dopo di noi essere a lutto per te.
Possano gli uomini delle montagne e delle colline essere a lutto per te.
Possano i ...
Possa le terre da pascolo gridare di dolore nel lutto come se fossero tua madre.
Possa il ..., il cipresso e il cedro che abbiamo distrutto (?) nella nostra rabbia essere a lutto per te.
Possano l'orso, la iena, la pantera, la tigre, il bufalo d’acqua (?), lo sciacallo, il leone, il toro selvatico, il cervo, lo stambecco, tutte le creature delle pianure essere a lutto per te.
Possa il sacro fiume Ulaja , lungo le cui rive eravamo soliti passeggiare, essere a lutto per te.
Possa il puro Eufrate, a cui avremmo offerto l’acqua dalle nostre otri, essere a lutto per te.
Possano gli uomini di Uruk-Cielo, che abbiamo visto nella nostra battaglia quando abbiamo ucciso il Toro del Cielo, essere a lutto per te.
Possa il contadino ..., che esalta il tuo nome nella sua dolce canzone da lavoro, essere a lutto per te.
Possa il ... della grande città, che ... ha esaltato il tuo nome, essere a lutto per te.
Possa il pastore ... che ha preparato burro e birra leggera per la tua bocca, essere a lutto per te.
Possa ..., che ha messo unguenti sulla schiena, essere a lutto per te.
Possa ..., che ha preparato una buona birra per la tua bocca, essere a lutto per te.
Possa la prostituta, ... ti sei strofinato con l'olio e ti sei sentito bene, essere a lutto per te.
Possa ..., ... della moglie pose (!) un anello su di te ..., essere a lutto per te.
Possano i fratelli andare in lutto per te come sorelle; ... i sacerdoti dei lamenti, possano i capelli essere tagliati per te.
Enkidu, tua madre e tuo padre sono nelle terre desolate, io sono in lutto per te ... " "Ascoltatemi, o Anziani di Uruk , ascoltatemi, o uomini! Io sono in lutto per Enkidu, il mio amico, grido nell'angoscia come una persona in lutto. Tu, ascia al mio fianco, così fidata nella mia mano ... tu, spada alla mia vita, difesa in fronte a me, tu, mia veste festosa, una fascia sui miei lombi ...
... un demone malvagio (!) apparve e lo portò via da me! Il mio amico, il mulo veloce, mandria di asini selvaggi della montagna, pantera della terra selvaggia, Enkidu, amico mio, il mulo veloce, mandria di asini selvaggi della montagna, pantera della terra selvaggia, dopo esserci uniti ed essere saliti sulla montagna, abbiamo combattuto ed ucciso il Toro del Cielo, e sopraffatto Humbaba, che viveva nella Foresta di Cedri, ora cos'è questo sonno che ti ha catturato? Sei diventato scuro e non mi senti! "
Ma i suoi occhi (di Enkidu ) non si muovono, egli ha toccato il suo cuore, ma non batte più. Ha coperto la faccia del suo amico come una sposa, piombando su di lui come un'aquila, e come una leonessa privata dei suoi cuccioli continua a camminare avanti e indietro. Si taglia i suoi riccioli e li ammucchia per terra, strappando la sua raffinatezza e gettandola via come un abominio.
Proprio mentre il giorno cominciava ad albeggiare, Gilgamesh ... ed ha emesso una chiamata alla terra: "Tu, fabbro! Tu, scultore di lapidi! Tu, ramaiolo! Tu, orafo! Tu, gioielliere! Create "Per il mio Amico", modellate una statua di lui.
... ha modellato una statua del suo amico. Le sue caratteristiche ... ... il tuo petto sarà di lapislazzuli, la tua pelle sarà d'oro ".
[10 linee mancano qui.]
"Ti ho fatto sdraiare sul grande divano, anzi, sul divano d'onore ti lascio sdraiare, ti ho fatto sedere nella posizione di agio, il posto a sinistra, così che i principi del mondo ti baciarono i piedi. Ho avuto il popolo di Uruk in lutto e lamentandosi per te. Ho riempito di guai persone felici per te, e dopo di te (morto) lascio che una lurida treccia di capelli cresca sul mio corpo,
e indossò la pelle di un leone e andò vaganda per il deserto".
Proprio mentre il giorno cominciava ad albeggiare, ha slacciato le sue cinghie ... Io ... corniola,
[85 linee mancano qui.]
...al mio amico. ... il tuo pugnale a Bibbi ... "
[40 righe mancano qui.]
"... il giudice degli Anunnaki ."
Quando Gilgamesh ha sentito questo, lo zikru del fiume (!) ha creato '
... Proprio mentre il giorno cominciava ad albeggiare, Gilgamesh aprì (!) ... e tirò fuori una grande tavola di legno di sissoo. Riempì di miele una ciotola di corniola, riempì di burro una ciotola di lapislazzuli. Egli fornì ... e le mostrò davanti a Shamash.
[Manca tutta l'ultima colonna, circa 40-50 righe.]