Capitolo 142°
La Gnosi > Ritrovamenti > Codice di Askew > Pistis Sophia > Quinto Libro > _I
Pistis Sophia - 5° Libro.
Capitolo 142°
Disse, poi, loro Gesù: - Portatemi fuoco e tralci di vite -. Glieli portarono. Egli innalzò l'offerta: pose due recipienti di vino uno alla destra e l'altro alla sinistra dell'offerta; davanti a essi pose l'offerta, mise un calice d'acqua sulla destra, davanti al recipiente di vino, mise un calice di vino sulla sinistra, davanti al recipiente di vino; secondo il numero dei discepoli, collocò dei pani tra i calici e, dietro i pani, mise un bicchiere d'acqua.
Ritto davanti all'offerta, Gesù dispose i discepoli dietro di sé: indossavano tutti abiti di lino, e nelle loro mani c'era il numero del nome del padre del tesoro della luce.
Egli alzò la voce, dicendo: - Ascoltami, padre! Tu, padre di ogni paternità, tu, luce infinita ιαω. ιουω. ιαω. αωι. ωια. ψινωϑερ. ϑερωψιν. ωψιϑερ. νεϕϑοµαωϑ νεϕιοµαωϑ. µαραχαχϑα. µαρµαραχϑα. ιηανα. µεναµαν αµανηι.( del cielo) του ουρανου ισραι. αµην. αµην. σουβαι. βαι. αππααπ. αµην αµην ϑερααραι. (dietro) hapahoy αµην. αµην. σαρσαρσαρτου. αµην. αµην. -Kουρκιαµιν. µιαι. αµην. αµην. ιαι. ιαι. τουαπ. αµην. αµην. αµην. µαιν. µαρι. µαριη. µαρει. αµην. αµην. αµην. [iao iouo iao aoi oia psinother theropsin opsither nepthomaoth nephiomaoth marachachtha marmarachtha ieana menaman amanei (del cielo) israi amén amén sasarsartou amén amén kourkiamin miai amén amén iai iai touap amén amén amén main mari marie marel amén amén amén]
Ascoltami, padre! Tu padre di ogni paternità. Invoco anche voi che perdonate i peccati, voi che purificate le iniquità. Perdonate i peccati di questi discepoli che mi hanno seguito, purificate le loro iniquità, e rendeteli degni di essere annoverati nel regno del padre mio, del padre del tesoro della luce. Essi, infatti, mi hanno seguito e hanno osservato i miei comandamenti.
Or dunque, padre, tu padre di ogni paternità, giungano coloro che perdonano i peccati! I loro nomi, sono: σιϕιρεψνιχιευ. ζενει. βεριµου. σοχαβριχηρ. ευϑαρι. να. ναι. διεισβαλµηριχ. µευνιπος. χιριε. ενταιρ. µουϑιουρ. σµουρ. πευχηρ. οουσχους. µινιονορ. ισοχοβορϑα.
[siphirepsnichieu zenei berimou sochabricher euthari na nai (abbi misericordia di me) dieisbalmerich meunipos chirie entair mounthiour smour peucher oouschous minionor isochobortha]
Ascoltatemi mentre vi invoco! Perdonate i peccati di queste anime; cancellate le loro iniquità. Siano rese degne di essere annoverate nel regno del padre mio, del padre del tesoro della luce. Conosco, infatti, le tue grandi forze e le invoco: αυηρ. βεβρω. αϑρονι. η ουρεϕ. η ωνε. σουϕεν. χνιτουσοχρεωϕ. µαυωνβι. µνευωρ. σουωνι. χωχετεωϕ. χωχε. ετεωϕ. µεµωχ. ανηµϕ. [auer bebro athroni e oureph e one souphen knitousochreoph mauonbi mneuor souoni chocheteoph choche eteoph memoch anemph]
Perdona i peccati di queste anime, cancella le loro iniquità, commesse coscientemente e incoscientemente, commesse nella prostituzione e nell'adulterio fino al giorno d'oggi. Perdona loro e rendile degne di essere annoverate nel regno del padre mio, affinché, padre santo, siano degne di partecipare a questa offerta.
Padre, se tu mi hai ascoltato, se hai perdonato i peccati di queste anime, e cancellato le loro iniquità, e le hai rese degne di essere annoverate nel tuo regno, dammi un segno in questa offerta.
E il segno, del quale Gesù aveva parlato, avvenne.
Disse Gesù ai suoi discepoli: - Gioite e rallegratevi, poiché i vostri peccati sono perdonati, le vostre iniquità sono cancellate, e voi siete annoverati nel regno del padre mio.
Dopo che egli parlò così, i discepoli provarono una grande gioia.
Disse loro Gesù: - Negli uomini che vi crederanno, nei quali non vi è alcuna falsità, e avranno ascoltato tutte le vostre buone parole, compirete questo mistero seguendo questo metodo e questa maniera; e fino al giorno in cui avrete compiuto per essi questo mistero, i loro peccati e le loro iniquità saranno cancellati.
Tuttavia, nascondete questo mistero e non datelo a tutti gli uomini, ma soltanto a quelli che faranno ogni cosa di cui vi ho parlato nei miei comandamenti.
Questo, infatti, è il vero mistero del battesimo per coloro i cui peccati sono perdonati, e le cui iniquità saranno coperte. Questo è il battesimo della prima offerta: esso addita la via verso il vero luogo, verso il luogo della luce.