Capitolo 2°
La Gnosi > Ritrovamenti > Nag Hammadi > Insegnamento autorevole
Capitolo 2°
Eppure essi sono estranei, senza il potere di ereditare dal maschio, essi erediteranno soltanto dalla loro madre. Ogni volta, quindi, che l'anima desidera ereditare con gli estranei - poiché i possedimenti degli estranei sono superbe passioni, piaceri della vita, invidie odiose, cose vanagloriose, cose insensate, accuse
[...]
perchè lei
[...]
prostituzione, lui la esclude e la mette nel bordello. Perchè
[...]
dissolutezza per lei. Ella ha lasciato modestia alle spalle. Perché la morte e la vita sono fissate davanti ad ognuno. Qualsiasi di queste due si desidera, quindi, la si sceglierà per se stesso.
Quella allora cadrà nel bere molto vino con dissolutezza. Perché il vino è il corruttore. Perciò essa non ricorda i suoi fratelli e suo padre, perchè piacere e dolci profitti la ingannano.
Avendo lasciato la conoscenza alle sue spalle, essa cadde nella bestialità. Perché una persona insensata esiste nella bestialità, non sapendo cosa è giusto dire e cosa è giusto non dire. Ma, d'altra parte, il figlio gentile eredita dal padre con piacere, e suo padre gioisce per lui perché riceve onore da tutti per merito suo, mentre cerca ancora il modo di raddoppiare le cose che ha ricevuto. Per gli estranei
[...].
[...]
da mischiare con il
[...].
Perché se un pensiero di lussuria entra in un uomo vergine, egli è già stato contaminato. E la sua ingordigia non può mescolarsi con la moderazione. Perché se la pula viene mescolata con il grano, non è la pula ad essere contaminata, ma il grano. Poiché, dato che essi sono mescolati tra loro, nessuno comprerà il suo (di lei) grano, perché è contaminato. Ma essi lo persuaderanno: "Dacci questa pula!", vedendo il grano mescolato con essa, fino a quando non la ottengono e la buttano con tutta l'altra pula, e quella pula si mescola con tutti gli altri materiali. Ma un seme puro è tenuto in magazzini sicuri. Di tutte queste cose, quindi, abbiamo parlato.
E prima che qualunque cosa venisse in essere, c'era il Padre soltanto che esisteva, prima che i mondi che sono nei cieli apparissero, o il mondo che è sulla terra, o principato, o autorità, o poteri.
[...]
appaiono
[...]
e
[...]
E nulla è venuto in essere senza la sua volontà.